Saul rispose: «Vedendo che il popolo si disperdeva lontano da me e tu non venivi al termine dei giorni fissati, mentre i Filistei si addensavano in Micmas
And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
BuSpar Generico è usato nel trattamento a breve termine dei sintomi dell' ansia.
JavascGeneric BuSpar is used for the short-term relief of anxiety symptoms. Lisätietoja
Perché dice il Signore Dio: «Al termine dei quarant'anni io radunerò gli Egiziani dai popoli in mezzo ai quali li avevo dispersi
For thus says the Lord Yahweh: "At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples where they were scattered;
Al termine dei quattrocentotrent'anni, proprio in quel giorno, tutte le schiere del Signore uscirono dal paese d'Egitto
It happened at the end of four hundred thirty years, even the same day it happened, that all the armies of Yahweh went out from the land of Egypt.
Saul rispose: «Vedendo che il popolo si disperdeva lontano da me e tu non venivi al termine dei giorni fissati, mentre i Filistei si addensavano in Micmas,
And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that you came not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash;
Il re assegnò loro una razione giornaliera di vivande e di vino della sua tavola; dovevano esser educati per tre anni, al termine dei quali sarebbero entrati al servizio del re
The king appointed for them a daily portion of the king's dainties, and of the wine which he drank, and that they should be nourished three years; that at its end they should stand before the king.
Benedici, o Signore, questo anello affinché colui che lo dà e colei che lo porta vivano nella Tua pace e godano del Tuo favore fino al termine dei loro giorni.
Bless, O Lord, this ring that he who gives it and she who wears it may abide in thy peace and continue in thy favor unto their life's end.
Al termine dei festeggiamenti godetevi il riposo meritato.
As the celebration ends enjoy the rest you have so richly earned.
Questo termine si ritiene rispettato se la merce viene spedita prima della scadenza del termine dei quattordici giorni.
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
13 Perché dice il Signore Dio: «Al termine dei quarant'anni io radunerò gli Egiziani dai popoli in mezzo ai quali li avevo dispersi:
29:13 Yet thus says the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people where they were scattered:
Il presente abbonamento è un abbonamento a pagamento e, al termine dei primi dodici mesi, il costo di un abbonamento a PlayStation®Plus di 12 mesi al prezzo attualmente in vigore sarà detratto dal tuo portafoglio ogni 12 mesi.
This membership is a paid-for ongoing membership and a recurring membership fee of the then current price for a 12 month PlayStation®Plus membership will be deducted from your wallet after the first twelve months and every subsequent 12 months.
Ritalin, Focalin, ogni farmaco contenente metilfenidato puo' avere effetti sull'appetito e rallentare la crescita a lungo termine dei ragazzi.
Ritalin, Focalin, any medication containing Methylphenidate can affect appetite and slow long-term growth in kids.
Il signor Hayden ha abusato della sua autorita', tentando di chiudere quell'affare, prima del termine dei cinque mesi.
Mr. Hayden overstepped his authority when he tried to arrange that deal before the full term of the five-month deadline.
Pertanto, l'approccio corretto dovrebbe essere addebitato ogni due mesi, in modo da poter estendere la durata della batteria nell'uso a lungo termine dei veicoli elettrici.
Therefore, the correct approach should be to charge every other month, so that you can extend battery life in the long-term use of electric vehicles.
41 Al termine dei quattrocentotrent'anni, proprio in quel giorno, tutte le schiere del Signore uscirono dal paese d'Egitto.
And it came to pass, at the end of the four hundred and thirty years, even the same day it came to pass, that all the hosts of the LORD departed from the land of Egypt.
Non richiede una preparazione speciale, non richiede la regolazione di tutto il giorno per la necessità di mangiare in un tempo costante o una preparazione a lungo termine dei pasti.
It does not require special preparation, it does not require adjusting the whole day to the necessity of eating at a constant time or long-term preparation of meals.
Al termine dei dieci giorni il loro aspetto appariva piú bello e avevano una carnagione piú piena di tutti i giovani che avevano mangiato i cibi squisiti del re.
15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the youths who ate the portion of the king's meat.
garantire la redditività a lungo termine dei nostri sistemi informatici e della tecnologia del sito web;
to ensure long-term functionality of our information technology systems and of the technology on our website
Venga armonizzato il termine dei pagamenti effettuati dagli enti pubblici alle imprese: gli enti pubblici dovranno pagare entro 30 giorni ovvero, in circostanze del tutto eccezionali, entro 60 giorni i beni ed i servizi che hanno acquistato.
Harmonisation of period for payment by public authorities to businesses: Public authorities will have to pay for the goods and services that they procure within 30 days or, in very exceptional circumstances, within 60 days.
Cosa interessante, il termine dei Dalek per "fogna"... è lo stesso termine che usano... per indicare un cimitero.
Interestingly, the Dalek word for sewer is the same as their word..... for graveyard.
3 Al termine dei sette anni, la donna tornò dal paese dei Filistei e andò dal re a reclamare la sua casa e il suo campo.
And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land.
Il termine della revoca è rispettato, se invia il materiale prima del termine dei 14 giorni.
The deadline is respected if you send the goods before the end of the period of 14 days.
Tali registri e banche dati contribuiscono alla valutazione indipendente della sicurezza e della prestazione a lungo termine dei dispositivi o alla tracciabilità dei dispositivi impiantabili, oppure a tutte queste caratteristiche.
Such registers and databanks shall contribute to the independent evaluation of the long-term safety and performance of devices, or the traceability of implantable devices, or all of such characteristics.
Nefab offre una gamma completa di soluzioni d'imballaggio per la protezione a lungo termine dei vostri prodotti.
Nefab offers a complete range of packaging solutions to fulfil every requirement of long-term product protection during transport.
Riesamineremo tutte le indagini a lungo termine dei miei predecessori.
We're reviewing all my predecessors' long-term investigations.
Per quanto possibile, limiteremo il trattamento dei tuoi dati personali a tali finalità limitate, al termine dei nostri rapporti contrattuali.
To the extent possible, we will restrict the processing of your personal data for such limited purposes after the termination of the contractual relationship.
E, al termine dei sette giorni, avvenne che le acque del diluvio furono sulla terra.
And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
Per la gestione del disturbo d'ansia o di breve termine dei sintomi di ansia e per il trattamento del disturbo di panico, con o senza agorafobia.
For the management of anxiety disorder or the short-term relief of symptoms of anxiety and for the treatment of panic disorder, with or without agoraphobia.
Essi potrebbero rivelarsi una valida risorsa per lo sviluppo a lungo termine dei paesi di origine e di transito e potrebbero anche apportare un contributo prezioso alla società e all’economia europee.
They could be a valuable resource for the long-term development of the countries of origin and transit and also bring a valuable contribution to European society and economy.
13Perché così dice il Signore Dio: Al termine dei quarant’anni io radunerò gli Egiziani dai popoli in mezzo ai quali li avevo dispersi.
13 Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:
Al termine dei negoziati, il Consiglio decide in merito alla firma e alla conclusione dell'accordo sulla scorta di una proposta della Commissione.
At the end of negotiations, the Council decides on the signature and conclusion of the agreement, based on a proposal from the Commission.
Se le ragioni sono celate nell'uso a lungo termine dei farmaci, la selezione dei farmaci deve essere adeguata.
If the reasons are concealed in the long-term use of medicines, the selection of drugs must be adjusted.
Qualsiasi bonus non utilizzato o non riscattato al termine dei 30 giorni sarà rimosso insieme alle vincite a esso attribuibili.
Any unused or unredeemed bonuses will be removed after 30 days, along with any winnings attributable to them.
Prima di ciò, i fornitori di servizi vengono comunque obbligati contrattualmente ad utilizzare i dati ricevuti esclusivamente nei termini delle condizioni stabilite del WALTER GROUP ed a cancellarli al termine dei lavori.
However, the service providers shall be contractually obligated in advance to use the acquired data solely according to the instructions of the WALTER GROUP and to delete them after completion of the work.
Affinché le misure intese in particolare ad aumentare il sequestro del carbonio siano efficaci, sono fondamentali la stabilità e l'adattabilità a lungo termine dei comparti di carbonio.
In order for measures aiming in particular at increasing carbon sequestration to be effective, the long-term stability and adaptability of carbon pools is essential.
La Commissione dovrebbe altresì proporre un metodo per monitorare il successo a lungo termine dei progetti, in particolare nel settore prioritario Natura e biodiversità.
The Commission should also propose a method for monitoring the long-term success of projects, in particular in the priority area Nature and Biodiversity.
Per consentire la conservazione a lungo termine dei risultati di ricerca in formato digitale, occorrono meccanismi, infrastrutture e soluzioni software.
Mechanisms, infrastructures and software solutions should be in place to enable long-term preservation of research results in digital form.
Gli esperti medici ritengono che l'eruzione da pannolino sia causata dall'umidità a lungo termine dei glutei e dalla combinazione di urina.
Medical experts believe that diaper rash is caused by the long-term moistness of the buttocks and the combination of urine.
Un altro obiettivo del progetto sarà assicurare la sostenibilità a lungo termine dei moduli e-SENS e di altri servizi pubblici digitali transfrontalieri sulla base dei risultati di uno studio recentemente pubblicato.
e-SENS will also look at how to ensure the long-term sustainability of the e-SENS building blocks and other cross border digital public services, based on the results of a recently published study).
Il trattamento dei dati di accesso è necessario per consentire la visita al sito web e per garantire la funzionalità e la sicurezza a lungo termine dei nostri sistemi.
These access data must be processed to enable you to visit our website and to use it conveniently, and to ensure its permanent functional capability and security.
8 Al termine dei sette giorni, avvenne che le acque del diluvio furono sopra la terra.
10 And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.
15 Al termine dei dieci giorni il loro aspetto appariva più bello e avevano una carnagione più piena di tutti i giovani che avevano mangiato i cibi squisiti del re.
15 And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat.
Non vogliono solo promesse, risoluzioni e conclusioni al termine dei vertici.
And they want more than promises, resolutions and summit conclusions.
Sebbene l'urea della resina abbia un'efficacia a lungo termine dei fertilizzanti, ha anche alcuni problemi nella produzione di fertilizzanti.
Although resin urea has long-term fertilizer efficiency, it also has some problems in fertilizer production.
In realtà penso che la barriera più importante sia la natura a lungo termine dei benefici dei programmi di prima infanzia.
I actually think the more profound barrier is the long-term nature of the benefits from early childhood programs.
Beh, ho imparato molte cose riguardo al volo in aerostato, specialmente al termine dei voli intorno al mondo che ho fatto con Brian Jones.
Well, I learned a lot of things about ballooning, especially at the end of these balloon flights around the world I did with Brian Jones.
Al termine dei sette anni, la donna tornò dal paese dei Filistei e andò dal re a reclamare la sua casa e il suo campo
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
7.773010969162s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?